TVXQ! Congratulations on the 11th Anniversary!! [東方神起]
きょう、12月26日は、我らが동방신기のデビュー11周年記念日。
チラチラうるさい絵文字で、すこし華を添えてみました。
腹痛でかなりグロッキーですが、せっかくの記念日なのですこしばかり更新を……く。
さて、公式サイトを通じて、ファンへのメッセージ映像と直筆コメントが公開されました。
まずは、TVXQ!公式ホームページに掲載された本人の直筆メッセージ。
▼[東方神起] 동방신기 데뷔 11주년입니다.^^
こちらがユノのメッセージ。
「11年になりました。あまりにも長い思い出。多くの思いがフィルムのようによぎります。とてもありがたく、また新たな夢に向かって走って行くことにときめきを感じます。いつもときめかせてくれて、ありがとうございます。これからも素敵な場所に向かって行きましょう」
▼東方神起、デビュー11周年を迎えて感謝の挨拶「いつもときめかせてくれて感謝します」
こちらがチャンミンのメッセージ。
「もうデビューして11年になりますね。ありがとうございますという言葉しか言えないのが悔しいくらい感謝しています。これからもたくさん応援してください」
▼東方神起、デビュー11周年を迎えて感謝の挨拶「いつもときめかせてくれて感謝します」
相変わらず、ユノの文字はコロコロしていて可愛いですね。その分、解読が(私にとっては)ちょっと難しかったり。チャンミンのほうが男の子っぽい文字ですよね。形がはっきりしていて読みやすいです。
面白かったのが、2人とも「11년」ではなく、「11年」と漢字で書いていたことでしょうか。なんでだろ。
韓国のドラマなどを見ていても、たまに「え、そこ?」というところで漢字が登場してくるので面白いなあと思います。(たとえば、亡くなった人の「故~」という表記とか。)
チャンミンの「- 창민 of 東方神起 -」という添え書きも、目に留まりました。ここの部分、いつも「- U.Know -」のユノと違って、チャンミンはちょいちょい変化をつけてきますよね。「- 창민 in 東方神起 -」のときもあれば「- 昌珉 -」のときもあったり、日本では「- チャンミン -」だったり。
続いて、メッセージ映像。
「こんにちは~東方神起で~す」と、安定のスタート。
ユノの「11周年」という発言を受け、2本の指を立てて「11」を示すシムさん。安定の共同作業が進行します。
がっつりアイコンタクト。でも、言っていることは「2014年」「ええ」。
ユノが一生懸命話している隣で、力強くうなずくシム先生。
がんばってヒアリングしてみた結果→「여러분들께좋은 모습 더 항상 열심히 하는 것을 보여드리겠습니다.」……合ってるのかなこれ。間違ってたらごめんなさい。「모습」の後に助詞は要らないのかなあと思いながらも、聞き取れなかったのでそのままに。「みなさんに、さらにがんばる、より良い姿をお目にかけます」的なコメントだということで、とりあえず間違ってはいないはず。たぶん。
映像は以上。
改めまして、11周年、おめでとうございます。
こんなめでたい日に、リリースイベントの当落発表を当て込んでくるエイベックスに思いを馳せつつ。
(おかげさまで、リリイベ落選の痛手も2人の笑顔でいくらかマシになりました。くそ、エイベ…...)
コメント 0