Gyao!でMV(Short ver.)が先行公開されたのに続き、60秒のスポット映像も公開されました。使われている映像が若干異なっているので、結局どちらもリピートしてしまうという忙しいことになっています。
新曲「Time Works Wonders」、タイトルの意味は「The passing of time can resolve many problems.」だそうで。これを「時は奇跡を起こす」とする訳もあるんですね。上手だなあ。
▼Time works wonders▼英語ことわざ辞典韓国で撮影したそうですが、とても素敵な建物です。時計をイメージして配置された(たぶん)椅子も素敵ですね。
曲のジャンルとしては「ソウル・バラード」とのことですが、1960~1970年代のアメリカ映画でサントラに使われそうな曲だな、というのが個人的な印象です。好きな感じの曲です。ウルフルズもたまにこういう感じの曲を作るんですよね。東方神起の曲のほうが、甘く仕上げてありますけども。
MVは、東方神起の2人ががっつり向かい合っていて、見ているこちらが気恥ずかしくなるレベルです。もっとお願いします。
とても気持ちよさそうに歌うチャンミンと、それを優しく見守るユノ。
基本、チャンミンは視線をそらしがちのようですが、
見つめ合って歌うシーンもあるようです。でかい目だなあ。
ユノユノ氏の「ほーう」は何度見ても楽しい。
あら、イケメン。
カップルがプロポーズ(?)するシルエットの次のシーンが、一体化した2人でした。
とりあえず、もう何度目か分かりませんが、「おめでとうございます」。
朝の情報番組でも新曲が紹介されたそうです。
こちらは「アサデス」の映像をキャプチャしたもの。「がんばった」というチャンミンを慰労するユノユノ氏。可愛いなあ。
チャンミン、完全に顔が溶けてますね。
そして、立ち去るイケメンズ。
11月5日の発売日まで、あと1ヶ月ちょっと。待ち遠しいです。
続きまして、チャンミンと後輩グループRedVelvetの対談について。
SMファミリーのお兄さん&お姉さんたちによる支援活動で、ついに東方神起の番が回ってきました、といったところでしょうか。
▼10주년 동방신기, 10년후배 레드벨벳을 만나다(인터뷰①)▼'만10년' 최강창민, 레드벨벳에 조언 "멘탈이 중요"(인터뷰②)▼'만10년' 최강창민, 레드벨벳에 "이수만 선생님 만난것 행운"(인터뷰③)なかなかボリュームがあるので、とくに興味深かった点のみ幾つか覚書。
勉強がてら辞書を頼りに訳してみたんですけど……どれだけ合ってるのかしら。
まずは、こちらの画像に付記されていたチャンミンのコメントについて。
이렇게 꽃밭에 있으니 좋은데요. (유노)윤호 형하고만 칙칙하게 찍다가, 하하.
「こんなお花畑にいるので、嬉しいですよ。ユノヒョンとばかり暗く撮ってるとね。ハハ」かな。男子校出身者が10代を振り返って「灰色の青春」とか「暗黒時代」とか嘆いていましたが、そんなノリですね。
ちなみに、こちらが"くすんだ撮影現場"でのチャンミンさんです。
後輩たちとの関係については、「自分がいると、後輩たちはすこし気まずいみたい」なんてことを語っていました。また、「ムダに先輩風を吹かせてお小言を言いたくない」とも。チャンミンっぽいなあと思いました。
初めて舞台に上がったときのことも語っていました。初舞台に感極まって号泣するメンバーと、泣けない自分。チャンミンは彼らが「부럽더라고요(うらやましかったですよ)」とコメントしています。
これまでもインタビュー等で語られてきた内容ではありますが、あれよあれよという間にスターダムを駆け上ってしまったチャンミンの戸惑いは、相当だったろうなあと改めて思いました。
面白かったのは、「昔のことが次々と思い出されることはあるか」という問いに対するチャンミンの答え。
그럼요. 누구나 흑역사는 다 있으니까요.
「当然です。誰にだって黒歴史はありますから。」かな。黒歴史!
ちなみに、黒歴史の語源は「∀ガンダム」だそうです。懐かしい。初めてこのビジュアルを見たときは、いろんな意味で度肝を抜かれました。
若手アイドルについても言及。「ユノヒョンといつもその話をしていて~」という前置きとともに語られた内容が、確かに以前ユノがインタビューで語っていた内容と同じでした。でも、どのインタビューだったか思い出せない……。
さて、このインタビューで一番の山場は、チャンミンが語る「リーダー論」ではないでしょうか。
「ユノ先輩のように良いリーダーになるには、どのようにしなければならないか」と尋ねられて、熱く、熱く語るチャンミン氏。リーダーとはこういう存在だと語るだけで以下のボリューム。(ほかはもっと短く回答しています。)
회사와 주변 스태프 분들과 나머지 멤버들과의 연결고리를 하는 게 리더에요. 그래서 지금보다 더 스트레스 받고 힘들 거라 생각하는데, 여태까지 다른 걸 먹고 다른 교육을 받고 자란 애들을 365일 불철주야로 리드할 수 있겠어요? 다 다르니까요. 통솔하기 힘들 거라 생각해요. 그들을 배라고 생각하면, 말도 많고 다 각자하고 싶은 것도 있고, 여러 가지 의견들도 다를 거고 의견을 하나로 조합해서 본인들이 추구하고자 하는 방향으로 올바르게, 어떤 결정을 하던 다 득과 실이 있는 거니까, 적어도 실보다는 득이 더 많고 대다수가 납득할 수 있어야겠죠. 그러려면 스태프와 얘기도 많이 해야 되고, 멤버들하고는 누구보다도 얘기를 해야 되고, 어떨 땐 멤버들 입장에서 회사 분들의 의견을 더 피력을 해야 하는 악역 아닌 악역을 할 때도 있다고 생각해요. 이리 치이고 저리 치이고 혼자서 모든 것을 방파제처럼 막아내야 하는 게 리더더라고요. 남들보다 포용력 리더십도 있어야 되고 그래서 더 어렵고 힘든 자리에요.
訳はこんな感じでしょうか。ネットで検索したら、はるかに素晴らしい訳があるのでしょうが、まあ勉強ですから。
会社、スタッフ、メンバーをつなぐリングとなるのがリーダーです。だから、今よりもっとストレスを受けて大変だと思うのですが、これまで異なるものを食べ、異なる教育を受けて育った子どもたちを365日、昼夜を問わずリードすることができるでしょうか?みな、異なりますからね。統率するのは大変なことだと思います。彼らを船だと考えると、文句も多く、みんなそれぞれしたいこともあって、いろいろな意見も異なるだろうし、意見をひとつにまとめて、人々が追求しようと思う方向へ正しく、どんな決定事項にも失うものと得るものがあるものなので、少なくとも失うものよりは得るものが多く、大多数が納得できなければならないでしょう。そうするには、スタッフとたくさん話さなければならないし、メンバーたちとは誰よりも話さなければならないし、ときにはメンバーの立場から会社の意見を表明しなければならない悪役を買って出るときもあると思います。踏んだり蹴ったりな状況でも、ひとりですべてのことを防波堤のように最後までせきとめねばならないのが、リーダーでしたよ。ほかの人たちより包容力とリーダーリップもなければならないし、だから、ずっと難しくて大変なポジションです。
語尾の「더라고요」は、自分が見たり聞いたりしたことを回想して言うときに使われるそうです。なので、チャンミンが語っているのは一般的なリーダー論ではなくて、彼がずっと見てきたリーダーの姿なんですよね。2人の強い絆をまた見せつけられた思いがします。
さて、時間もないので、あと2点。
チャンミンは掌が大きい。
なで肩のラインが、
ちょっとタジン鍋を連想させますね。
といったところで、読み返しもせずひとまずこれにて。寝なければ。